Kako koristiti "mille pezzi" u rečenicama:

E alla quinta volta, ho preso quel diavolo di affare e l'ho ridotto in mille pezzi.
Kad je to rekao peti put, razbila sam prokleti dulcimer.
Spero che una cannonata vi faccia in mille pezzi!
Nadam se da će te raznijeti u komadiće!
Morire lentamente tagliato in mille pezzi.
Možeš umrijeti polako, isjeckan u tisuæe komadiæa.
Era la fine del dominio della CIA... che veniva disgregata in mille pezzi, come Kennedy aveva promesso.
To je u osnovi prekinulo vladavinu CIA-e. Rasturio je na 1.000 komada kako je Kenedi i obeæao.
{\be1\blur 2}È successo prima o dopo aver tirato fuori l'arma... {\be1\blur 2}...evaporata in mille pezzi?
Je li to bilo pre ili nakon što je povukao oružje za koje tvrdite da se raspalo u milione komada?
Li ha uccisi e i soldi nella mia borsa sono finiti in mille pezzi.
Она их убије, и новац у торби се расцепа у комаде.
La tua barca è finita in mille pezzi.
Brod na kome si bio, raspao se na deliæe.
Se ci trovano, ci schiacciano... ci stritolano in mille pezzi e ci spazzano via dall'universo.
Ако нас нађу, сломиће нас исецкати на комадиће и растурити у ништавило.
No, guarda, è in mille pezzi.
Ne, vidiš da je u milion komadiæa.
Me li ero tolti per asciugare i calzini e sono andati in mille pezzi.
Hteo sam osušiti èarape. Odletele su u vazduh.
Ritardi imprevisti dei lavori e ripetuti atti di vandalismo mandano il progetto in mille pezzi.
Nepredviðeni zastoji u gradnji i vandali su ukinuli projekat.
Se volessimo, potremmo farle in mille pezzi.
Da želimo, mogli bismo ih smrskati.
Prima che la macchina esplodesse, tu eri sana e salva mentre il modello 503, col tuo dna, era esploso in mille pezzi.
Za vreme dok su kola eksplodirala ti si bila bezbedna, dok je model 503 sagoreo.
L'uomo che cattura la principessa Yan riceve mille pezzi d'oro!
Onaj ko zarobi Princezu, biæe nagraðen sa 1000 zlatnika.
Signore e signori, davanti ai vostri occhi sto per distruggere questa dannata pistola in mille pezzi.
Dame i gospodo, svi æete lepo videti, kako æu razbiti ovaj prokleti pištolj u komadiæe.
Finche' non mi ha lasciato sull'altare, spezzandomi il cuore in mille pezzi.
Dok me nije ostavila pred oltarom, lomeæi mi srce na paramparèad.
"Ram dam 12... mocio che sfrigola, si rompe in mille pezzi... rete di sicurezza.
Рам дам дванаест Цврчећа метла Скрцни доле
Indietro, o riduco questo affare in mille pezzi!
Odbij, ili ću ovo razbiti u milijun komada!
Ridurremo la sua macchina in mille pezzi così impara.
Raznela bi mu kola u paramparèad.
Non ti preoccupare, perche' anche se finisce esploso in mille pezzi, morira' sorridendo.
Не брини, јер чак и ако се разнесе у комадиће, умреће са осмехом.
E il tuo premio sara' saltare in mille pezzi fra circa... quanto, signora MacGruber?
Nagradu "raznesen u paramparèad" æeš dobiti... Za koliko, gðo MacGruber?
Osiride e' stato tagliato in mille pezzi.
Oziris je iseèen na hiljade delova.
Ti rispedisco indietro da Gideon in mille pezzi, puttana!
Šaljem te Gideonu nazad u hiljadu komadića, droljo jedna!
Qualsiasi cosa tocchi... si rompe in mille pezzi.
Sve èega si se doèepao, raspalo se.
Scommetto che ha il cuore in mille pezzi in questo momento.
Kladim se da joj se srce raspalo u milion komadića.
Entrate dall'uscita di sicurezza qua... e mandate in mille pezzi la finestra dello showroom di Poppy.
Ušunjaš se ovde kod izlaza u sluèaju požara i razbiješ Popin prozor od salona.
L'unica cosa che so per certo... e' che se mai dovesse esplodere, e' in grado di farci in mille pezzi.
Знaм дa нaс мoжe рaзнeти нa кoмaдe.
A cose fatte, ho urlato... quando ti ho visto ridotto in mille pezzi.
Kad se sve završilo, plakao sam kad sam te video u delovima.
La mia centrifuga variabile e' ridotta in mille pezzi.
Moja varijabilna centrifuga je pretvorena u prah.
Si... E' rotto durante il viaggio, in mille pezzi.
Razbilo se u prijevozu na tisuæe komada.
Beh, non fara' niente finche' rimarra' divisa in mille pezzi, che sono sparsi per tutta la citta'.
Pa, ona neće raditi ništa dok je ona sjeckani u 50 komada i onih komada su razbacani po cijelom gradu.
Sono tentato di vederti esplodere in mille pezzi.
Ja sam u iskušenju ovo vidjeti vas raznijeti u komadiće.
Se non riesco a uscirne, ci frantumeremo in mille pezzi raggiunto il punto di non ritorno.
Ako nas ne izvuèem odavde, smrskat æemo se na horizontu dogaðanja!
Vai amico, falla andare in mille pezzi!
Uèini to, èoveèe! Hajde. Raznesi ga!
Ascolti, c'è stata un'irruzione, qualche bastardo l'ha distrutto in mille pezzi.
Vidite, imali smo provalu, neki mali gad je smrskao na delice.
E ora la mia propriocezione sta lavorando, e posso andare avanti ed far esplodere questi occhiali in mille pezzi e toccare il sensore che sta scannerizzando la mia mano.
A sad radi moja propriocepcija i mogu da učinim da ove naočare eksplodiraju u hiljadu delova i dodorujem sami senzor koji mi trenutno skenira ruku.
La legge della tua bocca mi è preziosa più di mille pezzi d'oro e d'argento
Miliji mi je zakon usta Tvojih nego hiljade zlata i srebra.
1.3926301002502s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?